fallo


fallo
m.
1 mistake (error). (peninsular Spanish)
tener un fallo to make a mistake
un fallo humano a human error
un fallo técnico a technical fault
2 fault (defecto). (peninsular Spanish)
tener muchos fallos to have lots of faults
3 verdict (veredicto).
4 failure, lapse, miss, infelicity.
5 resolution, decision, judgment, judgement.
6 breakdown.
7 empty cell.
8 shock.
pres.indicat.
1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fallar.
2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fallir.
* * *
fallo
adjetivo
1 (naipes) void
————————
fallo
nombre masculino
1 DERECHO judgement, ruling
2 (en concurso) decision
————————
fallo
nombre masculino
1 (error) mistake, blunder; (fracaso) failure
2 (defecto) fault, defect
* * *
noun m.
1) fault, mistake
2) sentence, verdict
* * *
1. SM
1) (=mal funcionamiento) failure; (=defecto) fault

debido a un fallo de los frenos — because of brake failure

fallo cardíaco — heart failure

fallo de diseño — design fault

2) (=error) mistake

ha sido un fallo decírselo — it was a mistake telling him

¡qué fallo! — what a stupid mistake!

fallo humano — human error

3) (Jur) [de un tribunal] judgment, ruling

el fallo fue a su favor — the judgment o ruling was in her favour

han apelado contra el fallo del jurado — they have appealed against the jury's verdict

fallo absolutorio — verdict of not guilty

fallo condenatorio — verdict of guilty

4) [de concurso, premio] decision

hoy se anunciará el fallo del jurado — the jury's decision will be announced today

ya se conoce el fallo del concurso de poesía — it is already known who has won the poetry prize

5) (Naipes) void

tengo fallo a picas — I have a void in spades

2.
ADJ
(Naipes)

estar fallo a — have a void in

* * *
masculino
1) (en concurso, certamen) decision; (Der) ruling, judgment
2) (Esp) falla 2)
3) (Esp) (lástima)

qué fallo! si llego a saber que estás aquí te lo traigo — what a shame! if I'd known you were going to be here I would have brought it

* * *
= breakdown, failing, failure, fault, flaw, malfunction, pitfall, slip, dysfunction, miss, crash, slip-up.
Ex. Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.
Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
Ex. DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
Ex. The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
Ex. All users are charged direct search costs plus an overhead for each request to allow for indirect costs (labour, hardware, software, training, system malfunction).
Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
Ex. Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.
Ex. Dysfunctions in performance were chiefly attributable to user failure to locate books (bad signposting and disappearance of stock through theft).
Ex. But the costs that I've seen so far aren't worth it for what it gets for our patrons, that is, the number of misses we can afford compared to the costs of making sure people don't miss.
Ex. In addition, programmers may not always anticipate all the mistakes which can be made, and so crashes occur anyway, though under more limited circumstances.
Ex. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
----
* a prueba de fallos = fail-safe.
* arreglar un fallo = fix + fault.
* detectar un fallo = detect + fault.
* fallo cardíaco = heart attack, heart failure.
* fallo de vestuario = wardrobe malfunction.
* fallo mecánico = machine failure.
* sin fallos = flawlessly.
* tener fallos = be flawed.
* * *
masculino
1) (en concurso, certamen) decision; (Der) ruling, judgment
2) (Esp) falla 2)
3) (Esp) (lástima)

qué fallo! si llego a saber que estás aquí te lo traigo — what a shame! if I'd known you were going to be here I would have brought it

* * *
= breakdown, failing, failure, fault, flaw, malfunction, pitfall, slip, dysfunction, miss, crash, slip-up.

Ex: Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.

Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
Ex: DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
Ex: The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
Ex: All users are charged direct search costs plus an overhead for each request to allow for indirect costs (labour, hardware, software, training, system malfunction).
Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
Ex: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.
Ex: Dysfunctions in performance were chiefly attributable to user failure to locate books (bad signposting and disappearance of stock through theft).
Ex: But the costs that I've seen so far aren't worth it for what it gets for our patrons, that is, the number of misses we can afford compared to the costs of making sure people don't miss.
Ex: In addition, programmers may not always anticipate all the mistakes which can be made, and so crashes occur anyway, though under more limited circumstances.
Ex: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
* a prueba de fallos = fail-safe.
* arreglar un fallo = fix + fault.
* detectar un fallo = detect + fault.
* fallo cardíaco = heart attack, heart failure.
* fallo de vestuario = wardrobe malfunction.
* fallo mecánico = machine failure.
* sin fallos = flawlessly.
* tener fallos = be flawed.

* * *
fallo
masculine
A (en un concurso, certamen) decision; (Der) ruling, judgment
el fallo es inapelable there is no right of appeal against the judgment o ruling
Compuesto:
fallo fotográfico
photo finish
B (en naipes) void
tener or llevar fallo a tréboles to have a void in o be void in clubs
C (Esp)
1 (error) mistake
¡qué/vaya fallo! (fam); what a stupid mistake!, what a stupid thing to do!
2 (defecto) fault
se detectó un fallo en el sistema de seguridad a fault was found in the security system
Compuestos:
fallo cardíaco
heart failure
murió de un fallo cardíaco he died of heart failure o of a heart attack
fallo de seguridad
(Inf) security hole
fallo humano
human error
debido a un fallo humano due to human error
* * *

 

Del verbo fallar: (conjugate fallar)

fallo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

falló es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
fallar    
fallo    
falló
fallar (conjugate fallar) verbo intransitivo
1 [juez/jurado] fallo a or en favor/en contra de algn to rule in favor(conjugate favor) of/against sb
2
a) [frenos/memoria] to fail;

[planes] to go wrong;
le falló el corazón his heart failed;

le falló la puntería he missed;
a ti te falla (AmL) (fam) you've a screw loose (colloq)
b) [persona] (+ me/te/le etc) to let … down

verbo transitivo (errar) to miss;
fallé el tiro I missed (the shot)

fallo sustantivo masculino
a) (en concurso, certamen) decision;

(Der) ruling, judgment
b) (Esp) See Also→ falla 2

fallar 1
I vi Jur to rule
II vtr (un premio) to award
fallar 2 verbo intransitivo
1 to fail: le falló la memoria, his memory failed
2 (decepcionar) to disappoint: no nos falles, don't let us down
fallo 1 sustantivo masculino
1 Jur judgement, sentence
2 (de un premio) award
fallo 2 sustantivo masculino
1 (error) mistake: se enfadó por un fallo sin importancia, he got angry over nothing
2 (de un órgano, de un motor) failure
fallo técnico, mechanical failure
'fallo' also found in these entries:
Spanish:
acero
- amaraje
- desperfecto
- error
- estructural
- falla
- fallar
- guardagujas
- imagen
- tentativa
- anular
- impugnar
- revocar
English:
aim
- decree
- disappoint
- failure
- findings
- give out
- glitch
- judgement
- judgment
- lapse
- malfunction
- miss
- repair
- ruling
- sentence
- show up
- verdict
* * *
fallo1 nm
1. Esp [error] mistake;
tuve dos fallos en el examen I made two mistakes in the exam;
tu ejercicio no ha tenido ningún fallo there were no mistakes in your exercise;
cometieron dos fallos desde el punto de penalti they missed two penalties;
fue un fallo no llevar el abrelatas it was silly o stupid not to bring the can opener;
un fallo técnico a technical fault;
un fallo humano a human error
2. Esp [defecto] fault;
tener muchos fallos to have lots of faults;
tener fallos de memoria to have memory lapses
3. [veredicto] verdict;
[en concurso] decision;
el fallo del jurado the jury's verdict
Comp
fallo absolutorio acquittal;
fallo judicial court ruling
fallo2, -a adj
Chile Agr failed
* * *
fallo
m
1 mistake;
fallo del sistema INFOR system error
2 TÉC fault
3 JUR judg(e)ment
* * *
fallo nm
1) sentencia: sentence, judgment, verdict
2) : error, fault
* * *
fallo n
1. (error) mistake / error
un fallo del portero a mistake by the goalkeeper
2. (tiro errado) miss
3. (defecto) defect / flaw
4. (avería) fault
un fallo en el motor a fault in the engine / an engine fault

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Fallo — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • fallo (1) — {{hw}}{{fallo (1)}{{/hw}}s. m. 1 Errore, sbaglio: cadere in fallo | Mettere un piede in –f, scivolare, sdrucciolare | Colpa, peccato: essere in –f. 2 (sport) Infrazione al regolamento di gara, per cui è comminata una punizione. 3 Mancamento,… …   Enciclopedia di italiano

  • fallo — sustantivo masculino 1. Decisión de un jurado o autoridad competente: El tribunal dio a conocer su fallo. Sinónimo: resolución. 2. Mal funcionamiento de una cosa: El accidente se debió a un fallo en el sistema de frenado. 3. Error o equivocación… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fallo — Saltar a navegación, búsqueda El término fallo puede estar haciendo referencia a: Una resolución judicial. Un error. Una avería de máquina, alteración en el normal funcionamiento de una máquina. Obtenido de Fallo Categoría:… …   Wikipedia Español

  • fallō- — *fallō , *fallōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Falle; ne. trap (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

  • fallo — 1fàl·lo s.m. CO 1. errore, sbaglio: far cadere in fallo qcn. | colpa, peccato: fallo imperdonabile Sinonimi: sbaglio | delitto, 1peccato. 2. imperfezione, difetto di lavorazione spec. di un tessuto, dovuto a un errore di tessitura 3a. TS sport… …   Dizionario italiano

  • fallo — I (Derivado de fallar < lat. afflare.) ► sustantivo masculino 1 Determinación o decisión que toma una persona competente sobre un asunto discutido o dudoso. 2 Decisión del jurado que ha de conceder un premio: ■ mostraron su desacuerdo con el… …   Enciclopedia Universal

  • fallo — fallo1 s.m. [der. di fallare ]. 1. a. [atto inadeguato al reale, per lo più non grave: f. di gioventù ; commettere un f. ] ▶◀ errore, sbaglio. ↑ colpa, peccato. ‖ equivoco, malinteso. ● Espressioni: cadere in fallo ▶◀ sbagliare, sbagliarsi,… …   Enciclopedia Italiana

  • fallo — {{#}}{{LM F17344}}{{〓}} {{SynF17791}} {{[}}fallo{{]}} ‹fa·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta, imperfección o error: • El primer gol se debió a un fallo del portero.{{○}} {{<}}2{{>}} Defecto o mal funcionamiento: • El apagón se produjo por un …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fallo — fallo1 (De fallar1). 1. m. Der. Sentencia de un juez o de un tribunal, y en ella, especialmente, el pronunciamiento decisivo o imperativo. 2. Decisión tomada por persona competente sobre cualquier asunto dudoso o disputado. echar el fallo. fr.… …   Diccionario de la lengua española

  • fallo — No hay que confundir los términos fallo, veredicto, sentencia y condena. El fallo es la parte de la sentencia en la que el juez cstiga o perdona al reo ; el veredicto (de culpabilidad o inocencia) es la decisión del jurado ; la sentencia es la… …   Diccionario español de neologismos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.